Diana Wiswell Conozca a Diana Wiswell, la artista de ancestros británicos que interpretará un rol polémico en el remake que se estrenará próximamente en RCN.
Diana Wiswell ama su apellido, proveniente del pueblito del mismo nombre en el condado de Lancashire, Inglaterra.
Vive orgullosa de su origen vallecaucano, pero este mismo apellido, la blancura de su tez y su cabello rojizo no ayudan a que la identifiquen como caleña.
Esto sumado a que su papel de Raquel, La mexicana, en Celia, la novela del canal RCN, hace que la gente crea que es inglesa o del país azteca.
Ahora la actriz, cuyo segundo apellido es Cajigas, por parte del abuelo materno que es español, cumplirá un sueño: participar en el remake de Azúcar,
de FoxTelecolombia, donde deberá interactuar todo el tiempo con Alejandra Borrero, quien fue su maestra en Casa Ensamble. La serie se estrenará próximamente en RCN.
Más de Diana Wiswell
Como hice de mexicana en Celia y mi apellido es Wiswell, me preguntan mucho de dónde soy,
cuando me oyen hablar con acento y les digo que soy de Cali se quedan sorprendidos, dice la actriz, quien vino a su ciudad para disfrutar la Navidad y la Feria con su familia.
Quiero hacer cine en esta ciudad, que es la meca desde Caliwood con Carlos Mayolo.
Soy una nerda estudiando este fenómeno y siempre ando muy encarretada con este tema de la vallecaucanidad y sus símbolos culturales, comenta.
Sobre su personaje en Azúcar, el remake que se hizo de la novela de Mayolo, comenta satisfecha que ahí sí hace de una caleña muy vivaz, dirigida por otro caleño,
Carlos Moreno. Ella forma parte de la vida de la familia Solaz, y llega a hacer estragos.
Cuenta que el cásting de dicha novela comenzó en noviembre de 2014 y que ella no pudo estar presente porque se tuvo que ir a arreglar unos asuntos con su mánager en Miami.
Pasaban los meses y no me llamaban a cásting y me volví cansona con el tema, Pero esto es de mi ciudad, yo tengo que estar en ese proyecto, por favor.
Yo decía, Dios mío, qué hago. De tanto preguntar, implorar, o por casualidad, no sé, me llamaron por fin, comenta.
Se preparó mucho para el papel de Carlina, que aparece en la primera versión pero esta vez se le da más protagonismo,
una mujer vivaracha. Al cásting se fue vestida con la pinta de la época y la llamaron a decirle: Grabas en tres días.
La sorpresa que se llevó después fue grande. Estaba en plena prueba de vestuario, cuando preguntó con
quién le iba a tocar la escena, quién haría de Raquel, que era la que más iba a interactuar con ella, y le dijeron que Alejandra Borrero.
Más de su carrera
Me dio mucha emoción y a la vez nervios, sentí una responsabilidad gigante,
porque uno saliendo de su escuela siente que tiene que representarla bien y no solo a ella.
Yo soy de la tercera generación de graduados, pero la primera oficial a la que le ha tocado trabajar con ella.
Dice que estudió más de la cuenta, porque ya no tenía que hacer de una mexicana como en Celia,
tenía la ventaja de poder hacer su acento caleño, pero le exigía desarrollar una personalidad muy disímil a la de ella.
Cuando Alejandra me vio, me dijo: Yo sabía que venía, había pedido que me mostraran los cástings a ver quién había quedado.
Fueron su maestra Alejandra, Mónica Botero y Carlos Moreno, sus tres pilares, para crear el personaje.
Roger Swidorowicz